[英語から日本語への翻訳依頼] 20 Vargoチタンウッドストーブの請求書を添付しました。出来るだけ早くお支払いをお願いします。 ご入金を確認次第、ご注文の商品を発送いたします。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は berryberry19 さん ashishjoshi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 426文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

koutaによる依頼 2012/09/26 14:09:31 閲覧 1376回
残り時間: 終了

I have attached your invoice for 20 Vargo titanium wood stoves. Please send
payment as soon as possible. We will send out your order as soon as payment
is received.
Express shipping is only an additional $39.78, mandatory shipping insurance
is included. This amount is shown in the invoice.
Please clarify your address and proper address format because USPS would not
accept it as a valid address.
Thank you,
Eric
Sportsman Survival

berryberry19
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/09/26 14:21:34に投稿されました
20 Vargoチタンウッドストーブの請求書を添付しました。出来るだけ早くお支払いをお願いします。
ご入金を確認次第、ご注文の商品を発送いたします。
速達便は追加費用が$39.78のみでご利用いただくことができ、義務化されている輸送中の保険も含まれています。
この金額は請求書に記載しています。
有効なお届け先住所でない場合、UPSで受け付けてもらえなくなるため、あなたのお届け先アドレスとアドレスの正式なフォーマットをご確認ください。
よろしくお願いいたします。
エリック
Sportsman Survival
★★★★☆ 4.0/1
ashishjoshi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/09/26 14:30:47に投稿されました
ワルゴチタン木ストーブ(Vargo titanium wood stoves)20個の請求書を添付にしています。お支払いは出来るだけ早くして下さい。
お支払いを受け次第、ご発注をお送りします。
至急便は、$39.78(強制輸送保険含み)追加になります。金額は請求書にも記載されています。
住所とその正当なフォーマットを明確にして下さい。USPSはこれを認めないから。
以上です。
エリック(Eric)
スポーツマンサバイバル(Sportsman Survival)
★★☆☆☆ 2.4/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。