この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetnaoken さん kogawa さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。
ご連絡ありがとう。では2週間後に注文したいです。70$で問題ありません。新品ですか?数量はどれぐらいありますか?
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
細かいですが、[では2週間後に注文したいです。] を 「I'd like to place my order in 2 weeks.」で訳しましたね。
「in 2 weeks」よりも「after two weeks」の方がいいではないですか。
逆訳すると、「in 2 weeks」なら、「二週間で」になると思いますから。
宜しくお願いします。
コメントありがとうございます。このような記事を見つけましたので、ご参照ください:http://blog3.cocomontreal.com/jp/archives/14457
大変良く分かりました。誠にありがとうございました。