Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 では2週間後に注文したいです。70$で問題ありません。 新品ですか? 数量はどれぐらいありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetnaoken さん kogawa さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

koutaによる依頼 2012/09/24 01:09:02 閲覧 1106回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。
では2週間後に注文したいです。70$で問題ありません。
新品ですか?

数量はどれぐらいありますか?

Thank you for contacting me.
I'd like to place my order in 2 weeks. I have no objection to $70.
Is this a brand-new product?

How many do you have in stock?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。