[Translation from English to Japanese ] Dear Atsu-san, did you have time to verify that invoice so that I can proc...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobula , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by atsu at 19 Sep 2012 at 22:35 1085 views
Time left: Finished

Dear Atsu-san,

did you have time to verify that invoice so that I can proceed with the hard copy ?

Regards,

Lian.

nobula
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Sep 2012 at 22:49
アツさん

例のインボイスを確認していただけましたか?確認済みでしたら、私はそれを印刷して手続きを進めたいのですが。

よろしく。

Lian
★★★★☆ 4.0/1
y_y_jean
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 19 Sep 2012 at 23:06
アツさんへ

インボイスは確認頂けましたでしょうか?
確認頂けましたら、正式な書面の手続きを致します。

宜しくお願い致します。

Lian
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime