Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I tired to pay via Paypal but I couldn't because the amount was more than the...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , paul ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Sep 2012 at 21:11 2783 views
Time left: Finished

ペイパルで支払いをしようとしたら、限度額(GBP 5500)を超えていて支払いが出来ませんでした。

GBP 6111を支払うにはどうすればいいですか?
ペイパルで支払いがしたいです。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 21:19
I tired to pay via Paypal but I couldn't because the amount was more than the limit (GBP 5500).

What should I do to pay for GBP 6111?
I want to pay for it via Paypal.

paul
Rating 53
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 21:20
If I made the payment by paypal, since the amount is over the limitation of GBP 5000, it wasn't allowed.

How can I pay for the amount of GBP 6111?
I would like to pay by paypal.
paul
paul- about 12 years ago
申し訳ございませんが、一つ修正させていただきます。
ライン2 : "Please advise me a better way to pay the amount of GBP 6111."
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 21:16
When I tried paying it with PayPal, the maximum amount (GBP 5500) was over, so I wasn't able to pay it.

How can I pay at GBP 6111?
PayPal is the best way for me to pay.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime