paypalの払い戻しの連絡メールを見つけることができました。そんなに前に来ていたのは、気づきませんでした。来てないと申し上げ、大変失礼しました。そして、あらためて購入するかどうかですが、その前にお聞きしたいのですが、説明にファクトリーセカンドとありますが、何かそれが分かる目印のようなものが入っていますか?また、バックスタンプにキャンセレーションマークがありますか?あと、写真に写っている何か透明の取っ手のようなものは、なんでしょうか?ご回答、宜しくお願いします。
評価
55
翻訳 / 英語
- 2012/09/12 10:17:16に投稿されました
I could find the payback notice mail. I didn't notice it arrived long before. I'm sorry that I said I didn't receive it. About anew purchase, I would like to ask you before that, the instruction say it is a factory second, but does it have a kind of a mark of it? And does it have a cancellation mark on a back stamp? And what is it like a clear handle on the picture? I would appreciate your reply.
評価
47
翻訳 / 英語
- 2012/09/12 10:44:15に投稿されました
I wasn't abel to find contact email on a paypal refund. I didn't notice that I had gotten it long before. I'm very sorry that I told you I'd not gotten the email yet. And then, I want to know before I purchase goods on another occasion. The description shows 'factory second', but is there a clear mark to confirm it is that? Or does a back stamp have a cancellation mark? And what is something like a transparent grip in this picturephoto's like that? Please reply to me.
Thank you.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1
翻訳 / 英語
- 2012/09/12 10:23:07に投稿されました
I could find the email regarding the refund from paypal. I didn't realize that it did come so quick. I apologize for telling you that it didn't come. Before considering of re-ordering it again or not, I have some questions regarding the product. You mentioned that it is a product of the 2nd grade in the description, is there any marking on the product? Or is there any cancellation mark at the back stamp? There was a transparent handle in the photo, what's it?
Looking forward to hearing from you soon.
Looking forward to hearing from you soon.