Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I do not have a URL, just this email - I just order what people need via the ...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , liana ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kouta at 11 Sep 2012 at 00:09 734 views
Time left: Finished

I do not have a URL, just this email - I just order what people need via the manufacturer. Mostly bicycle parts, but I can get many other things.

[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2012 at 00:20
URLはもっていません、メールだけです。メーカーから人々が必要するものをオーダーします。多くは自転車の部品ですが他の多くのものも取り寄せることができます。
★★★★☆ 4.0/1
liana
Rating 38
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2012 at 00:26
私は URL がありません。このエマールだけあります。私 はほかのひとの必要なものを会社から注文 します。 大体 自転車 のパートです。 でも、いろいろ な 以外の物 も 取る事ができます。
★★☆☆☆ 2.4/3
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2012 at 00:12
URLは持っていません。このEメールだけです。-誰かが必要な商品を製造業社を通して注文しているだけです。殆どが自転車の部品ですが、他の物も入荷できます。
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime