[Translation from Japanese to English ] I understand the situation. I would like to order a fuelband as soon as po...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , mattp ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 10 Sep 2012 at 12:13 1620 views
Time left: Finished

状況は理解出来ました。
fuelbandを出来るだけ早く注文したいです。
もし、時間がかかるようでしたらnexus7の注文に切り替えます。

mattp
Rating 61
Native
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2012 at 12:16
I understand the situation.

I would like to order a fuelband as soon as possible.
If that will take time, I will change my order to a nexus7.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2012 at 12:16
I understand the situation.
I'd like to order the fuelband ASAP.
If it takes time, I will switch my order to nexus7.

Client

Additional info

取引先とのやり取りです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime