Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] We have a 22 MB version available of the catalogue. If you want to have this ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetnaoken さん kogawa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

sigichanによる依頼 2012/09/07 23:25:22 閲覧 716回
残り時間: 終了

We have a 22 MB version available of the catalogue. If you want to have this reduced digital version please inform Barbara.
Meanwhile hoping on good sales during your local shows...see and hear soon more from you all,
Johnny

sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/07 23:32:51に投稿されました
カタログにある22 MBバージョンの在庫ございます。もしあなたがこちらの減少デジタルバージョン(reduced digital version)をご希望ならば、バーバラ(Barbara)まで連絡してください。
また、あなたの地元のショーでの良いセールを祈ってます・・・あなた達からの連絡を楽しみにしています。
ジョニー(Johnny)
kogawa
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/09/07 23:43:34に投稿されました
22MBバージョンがカタログで利用できます。 この縮小デジタルバージョンをご希望の場合は、Barbaraにご連絡下さい。 一方で、地方のショーでの好セールスを祈ってます。 もうすぐみなさんにお会いし、いろいろなことをお聞きするのを待っています。
Johnny

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。