Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] bonjour suite a la commande passer au salon j'annule cette commande car je ve...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , 3_yumie7 ) and was completed in 9 hours 25 minutes .

Requested by pyokon at 06 Sep 2012 at 12:40 1843 views
Time left: Finished

bonjour suite a la commande passer au salon j'annule cette commande car je vend la boutique merci de prendre en compte cet email bon de commande 684 

amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2012 at 14:03
拝啓、
サロンの方へ既に注文を入れているので、この注文はキャンセルします。私は店舗で商品を販売しているので、このEメールによって取り交わされた、注文番号684が有効なオーダーです。敬具
3_yumie7
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2012 at 22:05
こんにちは

注文いたしましたが、自分の店を売りますので、この注文の手続きに入ります。
このメールを出しますこと、ご理解いただきますようお願いいたします。

注文番号684
3_yumie7
3_yumie7- about 12 years ago
すみません。「キャンセル」が抜けていました

こんにちは

注文いたしましたが、自分の店を売りますので、この注文のキャンセルの手続きに入ります。
このメールを出しますこと、ご理解いただきますようお願いいたします。

注文番号684

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime