Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] もちろん、あなたのためにキープします。量を確定させるために9月末にその話をしましょう。 ありがとう。 デビッド

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん cailleu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

koutaによる依頼 2012/09/06 01:52:24 閲覧 932回
残り時間: 終了

Sure, I will reserve them for you - we will discuss it at the end of September to finalize amount.

Thanks,
David

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/06 02:35:40に投稿されました
もちろん、あなたのためにキープします。量を確定させるために9月末にその話をしましょう。

ありがとう。

デビッド
cailleu
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2012/09/06 01:56:49に投稿されました
もちろんです、あなたの分をお取り置き致します。最終価格は9月の下旬にでも話合いましょう。

ありがとうございます
デビット
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。