Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○を買いたいのですが探してもらえませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mattp さん shoko さん sweetnaoken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 22文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

masakisatoによる依頼 2012/09/05 10:26:47 閲覧 1036回
残り時間: 終了

○○を買いたいのですが探してもらえませんか?

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/09/05 10:28:15に投稿されました
I would like to purchase oo but could you search it?
★★☆☆☆ 2.4/2
mattp
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/05 10:30:16に投稿されました
I want to buy a....., would you be able to find one for me?
★★★★☆ 4.0/1
shoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/05 10:30:33に投稿されました
I would like to buy ○○. Could you find it please?
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/05 10:29:42に投稿されました
I'd like to purchase ***, could you please look for it?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。