返信ありがとう。
写真を添付して送りますので見てください。
私が荷物を受け取るまで赤と白のセキュリティシールは開封されていないようです。
到着後に私が開封した一度のみです。
荷物の追跡番号は以下の通りです。
返信お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2012 at 10:13
Thank you for your reply.
I have attached photographs so please take a look at them.
Until I received it the red and white security seal had been sealed.
I unsealed it only once after it arrived.
The tracking number is as follows.
I'll be waiting to hear back from you.
I have attached photographs so please take a look at them.
Until I received it the red and white security seal had been sealed.
I unsealed it only once after it arrived.
The tracking number is as follows.
I'll be waiting to hear back from you.
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2012 at 10:40
Thank you for your reply.
Please could you look at the attached photograph.
The red and white security seal appears not to have been opened before I received the package.
That was the only time it was opened after being delivered.
The tracking number for the parcel is as follows.
I am waiting for your reply.
Please could you look at the attached photograph.
The red and white security seal appears not to have been opened before I received the package.
That was the only time it was opened after being delivered.
The tracking number for the parcel is as follows.
I am waiting for your reply.