こんにちは。
商品はEMSで返品します。
返品する際の送料は私が支払います。
今回の件に私の落ち度はありませんので、返金はAU$374.95を請求します。
ボンネットの左側にスリキズがあり、これは商品に対して致命的なキズです。
このキズにより商品価値が0になりました。
残念です。
AU$374.95を返金してくれますか?
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2012 at 15:36
Hello.
I would send back the model by EMS.
The shipping cost of sending it back would be on me, but I would like to charge AU$374.95 as refund money, as none of it is my fault.
There is a scratch mark on the left side of the bonnet, which is a fatal scar for the model.
With this scratch scar, there is no commodity value of this product.
I am fairly disappointed.
Would you refund AU$ 374.95?
I would send back the model by EMS.
The shipping cost of sending it back would be on me, but I would like to charge AU$374.95 as refund money, as none of it is my fault.
There is a scratch mark on the left side of the bonnet, which is a fatal scar for the model.
With this scratch scar, there is no commodity value of this product.
I am fairly disappointed.
Would you refund AU$ 374.95?
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2012 at 15:23
Hi there
Goods returned in the EMS.
Carriage return when I pay.
Because it is not my fault this matter, to claim a refund AU $ 374.95.
There is a scratch on the left side of the hood, this is a fatal flaw for a product.
Commercial value becomes 0 by this flaw.
I'm sorry.
Do you refund me AU $ 374.95?
Goods returned in the EMS.
Carriage return when I pay.
Because it is not my fault this matter, to claim a refund AU $ 374.95.
There is a scratch on the left side of the hood, this is a fatal flaw for a product.
Commercial value becomes 0 by this flaw.
I'm sorry.
Do you refund me AU $ 374.95?