[日本語から英語への翻訳依頼] 映画のタイトルは完全に日本語で付け替えられていることもあるし、Arnold Schwarzenegger主演の映画"THE RUNNING MAN"の邦題...

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さん mura303 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字

twitterによる依頼 2010/06/06 22:42:11 閲覧 1228回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

映画のタイトルは完全に日本語で付け替えられていることもあるし、Arnold Schwarzenegger主演の映画"THE RUNNING MAN"の邦題はカタカナで"バトルランナー"など、全く別のタイトルになっていることもあります。

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/06/07 04:20:36に投稿されました
Some movies are given fully translated Japanese title, and others, like "The Running Man" starring Arnold Schwarzenegger whose Japanese title is "The Battle Runner," have competely different English title written in Japanese letters called katakana (which are used for expressing pronunciation of foreign words).
mura303
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/06/06 23:17:43に投稿されました
movie titles sometimes totally replaced by Japanese, and there're a case like "THE RUNNING MAN" of which the main actor is Arnold Schwarzenegger, titled totally different in KATAKANA, "バトルランナー".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。