Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Let me know what you need and I will get you prices. Busy day here but can w...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , emguillemier ) and was completed in 2 hours 6 minutes .

Requested by nakamura at 31 Aug 2012 at 23:25 1157 views
Time left: Finished

Let me know what you need and I will get you prices. Busy day here but can we not just credit your account here for your next order once we check the shaft?

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 31 Aug 2012 at 23:40
必要なものは何かお知らせくだされば、価格をお知らせします。忙しいですが、シャフトを確認後、次回のご注文の為のあなたのクレジットにしないようにはできませんか?
emguillemier
Rating 43
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2012 at 01:31
必要事項をお知らせてください。そうすれば、価格がわかります。
忙しい1日ですが、ここで、弊社は、一旦残高をチェックし、あなたの次のご注文用に、ここで口座に少し払い戻しをさせていただけませんか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime