Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Okay, thank you! I'm looking forward to our deals in October. I'd like to...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , akasagarbha ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by kouta at 31 Aug 2012 at 03:13 1123 views
Time left: Finished

わかりました。ありがとう!
では10月はお願いしますね!
他に欲しい商品も来月じっくり話をしていきたいです。
ではまた支払いが完了しましたらご連絡します。

akasagarbha
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 03:29
Okay, thank you!
I'm looking forward to our deals in October.
I'd like to spend enough time during next month to discuss about other items I'm looking for.
I'll come back once my payment is done.
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 03:24
Alright. Thank you!
October be it then!
Let’s talk about other products I am interested in next month.
I will contact you again after successful payment.
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 03:41
I understand, Thank you!
Well then, I'm looking forward to October.
I also want to properly discuss the items that I want next month.
Well then, we will contact you a soon as the payment is complete.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime