Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Here is an additional order. I would like 96 pieces of HR-03. Please send m...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by eirinkan at 29 Aug 2012 at 23:17 909 views
Time left: Finished

追加の注文です。
HR-03を96pcs購入します。
PayPalでインボイスを送って下さい。
配送方法は航空便を使って下さい。


PayPalアドレス:
配送先:
請求先:

支払いは9月1日です。

よろしくお願いします。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2012 at 23:29
Here is an additional order.
I would like 96 pieces of HR-03.
Please send me an invoice via PayPal.
Kindly send them by air.

PayPal Address :
Delivery Destination :
Invoice Destination :

The payment will be made on the 1st of September.

Thank you for your kind arrangement.
eirinkan likes this translation
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 00:13
This is an additional order.
I'd like to purchase 96 pcs of HR-03.
Please send me an invoice via PayPal.
Please ship them by air.

PayPal address:
Shipping address:
Billing address:

The payment will be made on September 1st.

Thank you in advance.

Client

Additional info

取引先とのやり取りです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime