Bitte prüfen Sie unbedingt Ihre eventuell noch offenen Bestellungen auf die korrekte Angabe der Versandadresse. Sie können sich Ihre Bestellungen auf unserer Website unter „Mein Konto“ ansehen (http://www.amazon.de/meinkonto).
Wenn Sie weiterhin an dem Erwerb der Ware interessiert sind, würden wir Sie bitten, eine neue Bestellung über unsere Website aufzugeben. Ein Neuversand von Sendungen, die als „unzustellbar“ an uns retourniert wurden, ist leider nicht möglich.
Wir würden uns freuen, Sie bald wieder bei uns begrüßen zu dürfen.
If you are still interested in purchasing the product, we would request you to post a new order on our website.
A resending of "undeliverable" shipments to us is unfortunately impossible.
We look forward to welcoming you back soon.
You can look at your orders on our website under "My Account" (http://www.amazon.de/meinkonto).
If you are still interested to purchase of the product, we would ask you to place a new order on our web site .
A failure of consignments, that mark as "undeliverable" have been returned to us, and is unfortunately not possible to sent back to you.
We would be pleased to welcoming you back soon
If you are still interested in the acquisition of the goods, we would like to ask you to place a new order on our website. Resending shipments that have been returned to us as "undeliverable" is unfortunately not possible.
We would be pleased to see you again soon.
端的で何を言いたいのかよく分かります。文法や言い回しはいいと思います。でももうちょい短くしてほしい。