Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello Gil, Thanks for your reply. How do I become an official dealer appr...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , kokelenberg ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kouta at 28 Aug 2012 at 02:39 890 views
Time left: Finished

Gil連絡ありがとう。
どうすればBoseウェブサイト公認された販売業者になれますか?
それは日本人でも大丈夫なのでしょうか?
ご紹介していただけませんか?
ご連絡おまちしております。
ありがとう

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2012 at 02:46
Hello Gil,

Thanks for your reply.
How do I become an official dealer approved by Bose Website?
Is the fact that I am Japanese an obstacle?
I'd truly appreciate it if you could give me a detailed explanation of how to do this.
Looking forward to hearing from you.

Thanks and best regards,
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2012 at 02:48
Thank you for contacting Gil.
How can I become a Bose website-authorized dealer?
And is it okay that I'm Japanese?
Could you introduce me?
I'll be waiting to hear back from you.
Thanks
kokelenberg
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2012 at 02:50
Gil, thank you for contacting me. What should I do in order to become an official Bose website salesperson? Would it be a problem or not that I am a Japanese? Could I request you to introduce me? I eagerly await your response. Thank you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime