Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Daveこんにちは。 9月1日に何か仕入れたいのですが、お買い得商品ありますか? 連絡まってます。

この日本語から英語への翻訳依頼は cali_osaka さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

koutaによる依頼 2012/08/26 18:43:26 閲覧 985回
残り時間: 終了

Daveこんにちは。
9月1日に何か仕入れたいのですが、お買い得商品ありますか?
連絡まってます。

cali_osaka
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/26 18:47:46に投稿されました
Hi Dave,

I would like to purchase some items on September 1st. Do you have good bargains?
I'm looking forward to your reply.
[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2012/08/26 18:56:39に投稿されました
Hi, Dave.

I would like to buy some more till September 1. Can you offer any good deals?

I am awaiting your answer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。