Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We sometimes received defective products from you. Many companies offer one...

This requests contains 56 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Aug 2012 at 14:39 1215 views
Time left: Finished

あなたの商品には度々不良品があります。他の会社の商品は1年の保証がありますが、あなたの商品には保証はありますか?

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2012 at 14:46
We sometimes received defective products from you.
Many companies offer one year warranty. Do you offer such warranty?
★★☆☆☆ 2.9/3
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2012 at 15:07
Your products are often with defects. Other company give their products 1year warranty, how about yours?
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime