Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] At that price I can't cover the freight, I have really good rates though and ...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( schlemiel21 , sweetnaoken , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by kawaitaro at 25 Aug 2012 at 06:17 2119 views
Time left: Finished

At that price I can't cover the freight, I have really good rates though and would only cost 140.00 to get all the units to you, as long as you have a loading dock.

schlemiel21
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Aug 2012 at 06:48
その値段では運送料をまかないきれませんね。
でも格安にして140.00でなら一式取り揃えてお渡しできます。
積荷を降ろす場所があればです。
3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Aug 2012 at 06:53
その価格では運賃をまかなえません。全部で140(ドル?)しかしないのですから、商品を搬出するプラットホームをお持ちならお買い得だと思いますが。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 25 Aug 2012 at 06:33
その価格では、輸送費を支払う事が出来ません。とても良い価格だと思います。あなたが発送センターを持っていれば、たった140(ドル?)で全てのユニットが手に入るのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime