Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。それでは一つ205ドルで計30個買います。 PayPalで支払いますのでインボイスを送ってもらえますでしょうか? お待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は kei_k さん bluecherrycola さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

kawaitaroによる依頼 2012/08/23 07:07:14 閲覧 2246回
残り時間: 終了

わかりました。それでは一つ205ドルで計30個買います。
PayPalで支払いますのでインボイスを送ってもらえますでしょうか?

お待ちしております。

kei_k
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/23 07:08:46に投稿されました
OK, I'll purchase it by $250 for each. Could you please send me an invoice? I'll pay via paypal.

Looking for your reply.
★★☆☆☆ 2.4/2
bluecherrycola
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/08/23 07:17:03に投稿されました
Understood. Then I will buy 30 total for $205.
I'll be paying by PayPal, so could I ask you to send me an invoice?

I'll be waiting for your reply.
kawaitaroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。