国際学会の座長の依頼ありがとうございます。
今回は会期中に入試業務が入ってしまったため、自分の発表するセッションのみの参加を予定しています。
そのため、非常に慌ただしいため座長は辞退させてもらいたいと思います。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/08/20 14:53:50に投稿されました
Thank you for asking me to be a chair of the International Conference.
As I have to do an entrance examination duty of our college during the Conference time, I am thinking of attending the conference only for the session of my presentation.
I will be very busy at that time, so I would like to turn down to be the chair.
I would appreciate your kind consideration.
Thank you.
hamuteruさんはこの翻訳を気に入りました
As I have to do an entrance examination duty of our college during the Conference time, I am thinking of attending the conference only for the session of my presentation.
I will be very busy at that time, so I would like to turn down to be the chair.
I would appreciate your kind consideration.
Thank you.
★★★☆☆ 3.2/2
翻訳 / 英語
- 2012/08/20 15:22:04に投稿されました
Thank you for requesting me as the chairman of the international conference.
Unfortunately, during the time of the conference I will be in charge of this years entrance exams, so my appearance at the conference will be limited to my own session.
Due to these duties I will be very busy and I kindly ask for your understanding that I cannot accept the role of chairman.
I beg your kindness.
hamuteruさんはこの翻訳を気に入りました
Unfortunately, during the time of the conference I will be in charge of this years entrance exams, so my appearance at the conference will be limited to my own session.
Due to these duties I will be very busy and I kindly ask for your understanding that I cannot accept the role of chairman.
I beg your kindness.
★★☆☆☆ 2.4/1
翻訳 / 英語
- 2016/06/15 02:34:44に投稿されました
Thank you for your proposal to be the leader in the international institution.
This time I have to supervise an entrance examination during the period, and I plan to participate only in the session that will have my presentation.
Due to these tasks, I might excuse myself from accepting your proposal this time.
I would appreciate your understanding.
This time I have to supervise an entrance examination during the period, and I plan to participate only in the session that will have my presentation.
Due to these tasks, I might excuse myself from accepting your proposal this time.
I would appreciate your understanding.
翻訳 / 英語
- 2012/08/20 15:12:20に投稿されました
Thank you for the request of the Chair of international conferences.
But I'm going to participation in the session that I express on because I have businesses for entrance exam during the coferences.
So, I want to decline the Chair.
Thank you.
hamuteruさんはこの翻訳を気に入りました
But I'm going to participation in the session that I express on because I have businesses for entrance exam during the coferences.
So, I want to decline the Chair.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1