Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was not charged for sales tax upon payment, I didn't do anything particular...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukue , natsukio ) and was completed in 1 hour 18 minutes .

Requested by bleda at 19 Aug 2012 at 00:21 3010 views
Time left: Finished

支払いの画面に何も表示されなかった為、そのまま決済しました。特にこちらで何かした訳ではありません。必要なものならもちろん支払いますので、あなたのペイパルアカウントを教えていただけますか?消費税の$2.17をお支払いします。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2012 at 01:39
I was not charged for sales tax upon payment, I didn't do anything particular. Of course I'd pay if necessary. Please let me know your paypal account info. I'll pay the tax part.
yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2012 at 01:03
Since there was nothing displayed on the payment screen, I settled the account as it is. I don't think it's because of anything I did on this end. Of course I'll pay if it's necessary, so can you please give me your Paypal account information? I'll pay the $2.17 sales tax.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime