Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] さきほど連絡したkohinokuma2012です。 こおちらのIDで購入したいのですがよろしいでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん lurusarrow さん yukue さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

koutaによる依頼 2012/08/16 22:16:37 閲覧 1232回
残り時間: 終了

さきほど連絡したkohinokuma2012です。
こおちらのIDで購入したいのですがよろしいでしょうか?

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/16 22:58:46に投稿されました
This is kohinokuma2012, I contacted you earlier.
I'd like to buy using this ID. Is that okay?
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/08/16 22:38:26に投稿されました
This is Kohinokuma2012 who just contacted you while ago.
Would you accept purchase with this ID?
yukue
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/08/16 22:59:35に投稿されました
I am kohinokuma2012, who contacted you earlier.
I would like to make a purchase using this ID. Is that alright?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。