Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When you ship an item, please write the shipper's name which is registered in...

This requests contains 41 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ihirom ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Aug 2012 at 08:56 2044 views
Time left: Finished

商品を送るときは、送り主の名前をペイパルに登録している名前を書いて送ってください。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 09:13
When you ship an item, please write the shipper's name which is registered in Paypal.
ihirom
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 09:46
When you ship the product, please write down the shipper's name registered in PayPal.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime