Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Though I was importing the oil to Japan, the regulation didn't allow it. I a...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raywing , ihirom ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by shinji915 at 09 Aug 2012 at 15:54 782 views
Time left: Finished

オイルを日本に輸入しようとしたのですが、規制にかかり輸入できませんでした。
申し訳ないのですが、返品したいと思います。
大丈夫でしょうか?

ihirom
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 16:01
Though I was importing the oil to Japan, the regulation didn't allow it.
I am afrait that I am returning it.
Will you accept?
raywing
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 16:00
I have placed an order for oil to be shipped to Japan, but I was unable to do so due to regulations.
Sorry about this, but I'd like to have this returned.
Would that be alright?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime