Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The person in charge is out of office on vacation. I will get back to you via...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by siro at 09 Aug 2012 at 09:51 2704 views
Time left: Finished

担当者が今夏休みで連絡つかないからわかり次第メールします。
雑誌気に入ってくれてありがとうございます。
日本でもあまり売っていないレアな雑誌です。
なんか欲しい雑誌とかあれば今度送るときに言ってください。



[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 10:05
The person in charge is out of office on vacation. I will get back to you via email as soon as I find out something.
I'm glad that you liked the magazine.
It is truly rare magazine which you can't even buy too easy in Japan.
If you would like any other magazines, just let me know.
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 10:02
The person in charge is on vacation and I cannot reach him/her.
So I will reply you once I get the information.
I am glad that you liked the magazine. This magazine is hard to find even in Japan. It is very rare.
If there's any magazine you would like, please let us know when we send goods next time.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 10:06
The person in charge is on summer vacation, so we can't reach her/him.
As soon as we find out about it, we'll e-mail you.
We are happy to hear that you like the magazine.
It is a very rare magazine that it is hard to find it here in Japan as well.
Please let us know if you have any magazine that you are interested in.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime