[英語から日本語への翻訳依頼] プロジェクトについて関係部署と連絡を取り合う場合には、プロジェクトについての情報や添付資料を一つのメッセージにまとめて出すようにしてください。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "mail" のトピックと関連があります。 msks さん hana さん kojifj さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 190文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 43分 です。

ka1976による依頼 2009/07/21 03:38:52 閲覧 5975回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

If you are communicating with other departments to gather information, please do so then submit all information pertaining to that project via one message with the corresponding attachments.

msks
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/07/21 08:21:47に投稿されました
プロジェクトについて関係部署と連絡を取り合う場合には、プロジェクトについての情報や添付資料を一つのメッセージにまとめて出すようにしてください。
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/07/21 06:20:47に投稿されました
もし情報収集のために他部門と折衝中でしたら、そのまま調整を終え、そのプロジェクトに関するすべての情報を、関連文書も添付した状態で一つのメッセージにまとめてから提出してください。
kojifj
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/07/21 07:40:00に投稿されました
もしあなたが情報を集めるために、他の部門と連絡を取る必要があれば、そのようになさってください。その後、プロジェクトに関係する全ての情報を、適切な添付ファイルと、一通のメッセージで提出して下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。