Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As I asked you last week as well, the item I ordered the week before last has...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kyokoquest ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yoko2525 at 07 Aug 2012 at 16:27 5318 views
Time left: Finished

先週もお願いしましたが、先々週注文した下記の商品が届いていません。


今週必ず送ってもらえますか?

バックオーダーの商品は続々届いています。ありがとう。
最近支払いに使っている私のクレジットカードの下4桁を教えてもらえますか?

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2012 at 16:34
As I asked you last week as well, the item I ordered the week before last has not yet arrived.

Could you make sure to send it this week?

Back order items are delivered successively. Thanks.
Could you advise me the last 4 digits of my credit card no. which is used for my payment recently?

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2012 at 16:38
I asked you last week too but I have not received the goods below which I ordered 2 weeks ago.

Could you send me without fail?

I received the goods of back orders one by one. Thank you.
Could you let me know the last 4 digit of my credit card number used in the payment recently?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime