[Translation from Japanese to English ] I just finished payment through paypal. There is a mark of sandglass which is...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( dazaifukid ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by yk880331 at 07 Aug 2012 at 16:17 1720 views
Time left: Finished

先ほどPAYPALで支払いを済ませました。いつも$マークが出る所に砂時計のマークが出ていたので、PAYPALにログインし、確認してみました。支払先が未登録となっているため、未受領になっているようです。あなたのPAYPALにログインして確認をお願いします。今回のケースは今までで初めての事だったので、私もとまどいましたが解決できる事を願います。よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2012 at 16:41
I just finished payment through paypal. There is a mark of sandglass which is $ mark usually, so I login to paypal and checked. As the payee is not registered, it seems to be unreceived. Please login to your paypal and check it. This case is first for me so I was worried but hope it would be solved. Thank you.
dazaifukid
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2012 at 16:54
I have just made a payment through PayPal. There was a hourglass mark where a $ mark use to be, I logged into Paypal and checked. The payment seems to be unclaimed as the payment destination was not registered. Please login to your PayPal and check. I have never encountered this before and I was puzzled too, but I hope we can solve this problem. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime