Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If I order 2 items, can you combine them upon shipment? In that case, is it ...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tomichan at 07 Aug 2012 at 01:34 6743 views
Time left: Finished

私がもしあなたから2つ注文した場合、同梱していただけますか?
その場合、送料は1つ分でよろしいですか?

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2012 at 01:37
If I order 2 items, can you combine them upon shipment?
In that case, is it okay to pay only for one shipping?
tomichan
tomichan- over 12 years ago
Thank you.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2012 at 01:52
If I purchase two items at a time, could you pack them together?
In that case, do I have to pay shipping for two or just for one?

I'm looking forward to hearing from you.
Thank you.
tomichan
tomichan- over 12 years ago
ありがとうございました

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime