Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Attention to buyers of this item This item is not used and not unwrapped. Ho...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , natsukio ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by horimiyu at 05 Aug 2012 at 08:25 2071 views
Time left: Finished

商品のご購入へのご注意

この商品は新品未開封ですが、古いものです。

経過年数による、パッケージの傷み、変色等が若干有りますが、商品自体には目立った傷み等はありません。

写真を参照してください。

この製品は中古品です。10年前に製造販売されたものです経過年数による傷み、色あせ等がありますので、ご理解された上でご購入下さい。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2012 at 08:58
Attention to buyers of this item
This item is not used and not unwrapped. However it is an old item.
Across the ages the package has some damage and discoloration but the item itself has no outstanding damage.

Please see the photos.

Please know the followings before you buy.
This item is used. It was made and sold 10 years ago. Therefore it has some damage and discoloration across the ages.
natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2012 at 08:58
Read this message before the purchase

This product is unopened and in original package, however, it is old.

You might find that the package is warned out but the product itself has no visible damage.

Please refer to the picture.

This product is a used product. It was made and sold in 10 years ago and has some color fade out and damage due to the passed years. Please understand that before purchasing.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime