Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sharing so much information.After i bought the two Camaro day a...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , katrina_z ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by deppdepp at 30 Jul 2012 at 22:53 5167 views
Time left: Finished

たくさんの情報を教えていただきありがとうございます。明後日カマロ2台を購入させてもらった後に、いつか、これらのメルセデスベンツも購入したいと思います。これらのベンツはあなたのコレクション品でしょうか?もし今後私に売っていただけるなら、とても光栄に思います。

lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2012 at 22:55
Thank you for sharing so much information.After i bought the two Camaro day after tommorow, i also want to buy these mercedeses one day.Are these mercedeses your collection?I appreciate it if you could sell them to me.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2012 at 23:00
Thank you for telling me so much. After I'm allowed to buy the two Camaros the day after tomorrow I would also like to buy these Mercedes Benz sometime. Are these Benz part of your collection? I would be so honored if you could sell them to me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime