商品を購入してくれて、ありがとうございます
現在、仕事の都合で急な出張がはいり発送が遅れています
あなたには迷惑をけてしまいスミマセン
商品は25日までに発送します
本当にスミマセン
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2012 at 10:08
Thank you for purchasing the item.
Right now I have to go on a business trip suddenly, so the shipping will be a little late.
I am very sorry for any trouble caused.
I will ship the item by the 25th.
I am very sorry.
miyami likes this translation
Right now I have to go on a business trip suddenly, so the shipping will be a little late.
I am very sorry for any trouble caused.
I will ship the item by the 25th.
I am very sorry.
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2012 at 10:09
Thank you very much for your purchase.
I'm currently on a business trip, so I won't be able to dispatch the good immediately.
I'm sorry for the trouble caused.
I will send the good before the 25th.
I'm really sorry.
miyami likes this translation
I'm currently on a business trip, so I won't be able to dispatch the good immediately.
I'm sorry for the trouble caused.
I will send the good before the 25th.
I'm really sorry.