Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hi just wondering why you decided you did not want to get this item? We can i...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , bemaxer ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Jul 2012 at 11:47 953 views
Time left: Finished

hi just wondering why you decided you did not want to get this item? We can issue the refund but if there was some concern you had maybe we could address that. Thanks

lurusarrow
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2012 at 11:53
何故この商品の購入をキャンセルされたいのか教えて頂けますか?返金は可能ですが他に何か問題があったのであれば解決できるかもしれません。よろしくお願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2012 at 11:58
こんにちは。今回の返品の理由を教えてください。商品を返品してもらえれば返金しますが、商品に何か問題があるならばこちらで対処できるかもしれません。よろしくお願いします。
bemaxer
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2012 at 12:02
こんにちは。なぜあなたはこの品物をほしくなくなったのかなあと思い巡らせてますが。返金はできますが、こちらで対処できるあなたの心配はございましたか?ありがとうございます。

Client

[deleted user]

Additional info

間違えて購入してしまった商品の返品をセラーにしました。それに対する返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime