[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。 日本語の説明書を作成しますので、Xの説明書をメールで送ってもらえませんか? ウェブサイトからダウンロード出来ませんでした。...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

eirinkanによる依頼 2012/07/17 01:21:08 閲覧 916回
残り時間: 終了

いつもお世話になっております。
日本語の説明書を作成しますので、Xの説明書をメールで送ってもらえませんか?
ウェブサイトからダウンロード出来ませんでした。
よろしくお願いします。

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/07/17 01:41:25に投稿されました
Thank you for your continued business. I'll make a manual in Japanese. So could you e-mail me the manual for X? I couldn't download it from the website.
Thank you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/17 02:00:12に投稿されました
Dear Sir/Madam,
We always appreciate your support.
We are planning to compose a Japanese manual, so would you please send us the manual for X by e-mail?
Because we were not able to download it from your website.
We appreciate your cooperation. Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。