代金をたった今お支払いしました。
PayPalのアカウントをチェックして下さい。
また、全ての在庫を揃えるのに一週間程かかるとのことですが、在庫がある分だけでも先に発送してもらえませんか?
現在、こちらに在庫が全くない状況です。
早く販売すれば、その分、追加で注文出来ます。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/07/13 18:03:15に投稿されました
I have made the payment just now.
Please check your PayPal account.
Additionally, since it requires about a week to prepare all the ordered items, can you ship the items you have in stock first?
I don't have any stock right now.
If the item sells quickly, I will put additional order.
Thank you very much.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Please check your PayPal account.
Additionally, since it requires about a week to prepare all the ordered items, can you ship the items you have in stock first?
I don't have any stock right now.
If the item sells quickly, I will put additional order.
Thank you very much.
翻訳 / 英語
- 2012/07/13 18:07:46に投稿されました
I have just paid the
Please check your PayPal account.
Though I heard that you need about one week to prepare all of my order, could you send ones you stock in advance?
There are any stock in my place.
If I can start selling earlier, I can order more.
Kind regards,
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Please check your PayPal account.
Though I heard that you need about one week to prepare all of my order, could you send ones you stock in advance?
There are any stock in my place.
If I can start selling earlier, I can order more.
Kind regards,
一行目をI have just finishred the payment.に修正お願いします。申し訳ございません。