Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 代金をたった今お支払いしました。 PayPalのアカウントをチェックして下さい。 また、全ての在庫を揃えるのに一週間程かかるとのことですが、在庫がある分だ...

この日本語から英語への翻訳依頼は dazaifukid さん knhrkbys さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

eirinkanによる依頼 2012/07/13 17:53:12 閲覧 2703回
残り時間: 終了

代金をたった今お支払いしました。
PayPalのアカウントをチェックして下さい。
また、全ての在庫を揃えるのに一週間程かかるとのことですが、在庫がある分だけでも先に発送してもらえませんか?
現在、こちらに在庫が全くない状況です。
早く販売すれば、その分、追加で注文出来ます。
よろしくお願いします。

I have made the payment just now.
Please check your PayPal account.
Additionally, since it requires about a week to prepare all the ordered items, can you ship the items you have in stock first?
I don't have any stock right now.
If the item sells quickly, I will put additional order.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。