Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I understand that the bag is out of stock. Then I would like to order somet...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( bean60 , katrina_z ) and was completed in 2 hours 45 minutes .

Requested by tatsuya1977 at 12 Jul 2012 at 20:31 1602 views
Time left: Finished

カバンの在庫切れの件、了解致しました。
ではカバン以外のオーダーをお願い致します。

支払はPAYPALにて行います。
発送先はフロリダの住所を予定しているのですが
1つお尋ねしたいのですが注文商品総重量は何ポンドかわかりますか?

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2012 at 22:54
I understand that the bag is out of stock.
Then I would like to order something other than the bag.

I would like to pay by PAYPAL.
I am planning to use a Florida address as the shipping address but I am wondering how many pounds it will be for the total weight of the order.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2012 at 23:16
About the bag being out of stock: I understand.
So please give me the rest of my order, other than the bag.

I will pay through PayPal.
I plan on using a Florida address for this but one thing I would like to ask is what is the total weight in pounds of my order?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime