[英語から日本語への翻訳依頼] 箱に入った新品のLegoのスターウォーズ #7191 UCS版です。開封済みとして購入しました。Legoピースは18個のメーカーの袋に小分けされ、未開封で...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 48分 です。

getthegloryによる依頼 2012/07/10 10:29:17 閲覧 1170回
残り時間: 終了

Lego Star Wars UCS 7191 New in Box ! Was purchased as an open box. Counted 18 unopened factory bags of legos. Compared to http://bricks.argz.com/inv/7191-1 and appears all the specialty parts are in. There is no way I can compare all 1300+ pieces, sorry. The special color pieces and the windshield are in for sure. 2 of the bags bursted open and were put in sandwich bags. Instruction and the stickers included. There might be missing pieces (just to avoid future agruement after this sale). It appears the Black label for the info plaque/stand is missing. PLEASE UNDERSTAND THE NATURE OF THIS BID/PURCHASE, that is why the price is so low. Thank you for understanding. The box has heavy wear and tear due to its age.

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2012/07/10 13:00:16に投稿されました
箱に入った新品のLegoのスターウォーズ #7191 UCS版です。開封済みとして購入しました。Legoピースは18個のメーカーの袋に小分けされ、未開封でした。http://bricks.argz.com/inv/7191-1に照らし合わせて確認しましたが、特別パーツは全て入っている様でした。でも、1300以上もピースがあるので、どうしても全てを確認できませんので、ご勘弁下さい。特別色のピースと風防は、確実に入っていました。袋2つは裂けており、袋ごとサンドイッチ袋に入っていました。説明書とステッカーは入っていました。欠品があるかもしれません(販売後のいざこざを避けるために記しておきます)。飾り板/スタンドに使う展示用の黒いラベルが欠品している様です。商品の価格は非常に安くしておりますので、この商品の性質をご納得した上で、入札/購入をお願いします。ご理解、有難うございます。箱は古いので、擦れや破れがあり、かなり傷んでおります。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/07/10 14:17:26に投稿されました
箱入り新品Lego Star Wars UCS 7191!開封済みとして購入。未開封のレゴ18袋。http://bricks.argz.com/inv/7191-1と見比べたところ、全ての特別パーツは含まれています。1300ピース+全てが揃っているか否かは、確認できません。すみません。特別色ピースとフロントガラスは確実に含まれています。内2袋が破れていたため、サンドイッチ袋に入れ替えました。取扱説明書とステッカー込み。紛失ピースの可能性あり。(販売後の問題を避ける為)情報バッジ/スタンド用の黒のラベルが紛失しているように見受けられる。どうか、オークションの特質をご理解ください。それが価格が低い理由です。ご理解ありがとうございます。古いものなので、箱には磨耗、破損があります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。