私が今回購入した掛け時計は合計で12個です。10個ではありません。
Patek Philippe 5070 whiteは郵送の関係上、11個の荷物を12個の偶数にする為、7月5日に追加で購入しました。Patek Philippe 5070 whiteは合計で2個購入しています。
下記が今回私が購入した内訳です。
評価
47
翻訳 / 英語
- 2012/07/09 09:49:04に投稿されました
The total qty I placed order are is 12pcs. It is not 10pcs.
I purchased Patec Philippe 5070 white additionally on Jul 5 in order to make the total qty should be 12pcs from 11pcs for the matter of postal thing.
Totally, I purchased 2 pcs of Patek Philippe 5070 white.
The detail of my order this time is as below.
I purchased Patec Philippe 5070 white additionally on Jul 5 in order to make the total qty should be 12pcs from 11pcs for the matter of postal thing.
Totally, I purchased 2 pcs of Patek Philippe 5070 white.
The detail of my order this time is as below.
翻訳 / 英語
- 2012/07/09 09:51:14に投稿されました
I bought a total of 12 wall clocks this time. Not 10.
In order to make 11 into an even 12 for mailing purposes, on July 5th I bought an extra Patek Philippe 5070 white clock.
I am buying a total of two (2) Patek Philippe 5070 white clocks.
The following is a breakdown of what I bought this time.
In order to make 11 into an even 12 for mailing purposes, on July 5th I bought an extra Patek Philippe 5070 white clock.
I am buying a total of two (2) Patek Philippe 5070 white clocks.
The following is a breakdown of what I bought this time.
★★★★☆ 4.0/1