Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will wait for you to send the item. What do you think is the estimated t...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , yakuok , kyokokmd ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hayatosano at 03 Jul 2012 at 21:52 4374 views
Time left: Finished

このまま発送を待ちたいと思います。
商品が用意できるのは、大体でいつごろになりますか?

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2012 at 21:58

I will wait for you to send the item.
What do you think is the estimated time you can prepare the item.
★★☆☆☆ 2.4/1
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2012 at 21:56
I will wait till shipment.
Roughly when will you be able to gather all the items?
kyokokmd
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2012 at 22:01
I would like to wait you will send me the parcel.
Could you let me know when you will be ready to send it out to us (又はme)?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime