Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 発酵ホイップピーリング石けん登場!パッと素肌があか抜ける、すっぴん美肌へ アンプルールから新たな発酵ホイップピーリング石けん≪A≫が発売されました。 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は owen さん alice さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 7分 です。

ubenijapanによる依頼 2012/07/03 19:37:13 閲覧 2993回
残り時間: 終了

発酵ホイップピーリング石けん登場!パッと素肌があか抜ける、すっぴん美肌へ

アンプルールから新たな発酵ホイップピーリング石けん≪A≫が発売されました。

いきいきとした肌印象の妨げとなる「くすみ」「ごわつき」の原因にアプローチ。
マイルドなピーリング効果をかなえる発酵のちからで肌力を高めながらメラニンを含む古い角質をおだやかにオフ。しっとり濃密な泡がキメや毛穴のすみずみにまで密着し、洗うたび、明るく透明感のある輝くような素肌を育みます。

owen
評価 60
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/07/03 21:11:01に投稿されました
发酵whip peeling香皂登场!可迅速清洁肌肤,呈现素淡的美丽肌肤

Ampleur开发出新型发酵whip peeling香皂≪A≫现已发售。

查找出阻碍肌肤生气勃勃、“暗沉”、“僵硬”的原因。
通过柔和的清洁效果以及发酵力量可提高肌肤弹性,彻底消除富含黑色素的老旧角质。湿润浓密的泡沫紧密黏着皮肤以及毛孔中的灰尘,清洗之后可焕发出光亮透明的靓丽肌肤。
alice
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/07/03 22:44:21に投稿されました
发酵泡沫剥皮肥皂上市! 肌肤发亮,素脸变美肤

ampleur(豐盛)推销新发酵泡沫剥皮肥皂≪A≫。

对“皮肤黑沉”“肌理乱”等活力皮肤之妨碍的原因有效。
有适度的剥皮效果之发酵力将提高您的肌肤力,尚把旧角质含黑色素轻轻地去掉。温和而浓密的泡沫密着于整个肌理或毛孔,您愈洗肌肤愈发亮、闪耀亦出透明感。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。