Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/03 22:44:21

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
日本語

発酵ホイップピーリング石けん登場!パッと素肌があか抜ける、すっぴん美肌へ

アンプルールから新たな発酵ホイップピーリング石けん≪A≫が発売されました。

いきいきとした肌印象の妨げとなる「くすみ」「ごわつき」の原因にアプローチ。
マイルドなピーリング効果をかなえる発酵のちからで肌力を高めながらメラニンを含む古い角質をおだやかにオフ。しっとり濃密な泡がキメや毛穴のすみずみにまで密着し、洗うたび、明るく透明感のある輝くような素肌を育みます。

中国語(簡体字)

发酵泡沫剥皮肥皂上市! 肌肤发亮,素脸变美肤

ampleur(豐盛)推销新发酵泡沫剥皮肥皂≪A≫。

对“皮肤黑沉”“肌理乱”等活力皮肤之妨碍的原因有效。
有适度的剥皮效果之发酵力将提高您的肌肤力,尚把旧角质含黑色素轻轻地去掉。温和而浓密的泡沫密着于整个肌理或毛孔,您愈洗肌肤愈发亮、闪耀亦出透明感。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません