Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 発酵ホイップピーリング石けん登場!パッと素肌があか抜ける、すっぴん美肌へ アンプルールから新たな発酵ホイップピーリング石けん≪A≫が発売されました。 ...

This requests contains 215 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alice , owen ) and was completed in 3 hours 7 minutes .

Requested by ubenijapan at 03 Jul 2012 at 19:37 3012 views
Time left: Finished

発酵ホイップピーリング石けん登場!パッと素肌があか抜ける、すっぴん美肌へ

アンプルールから新たな発酵ホイップピーリング石けん≪A≫が発売されました。

いきいきとした肌印象の妨げとなる「くすみ」「ごわつき」の原因にアプローチ。
マイルドなピーリング効果をかなえる発酵のちからで肌力を高めながらメラニンを含む古い角質をおだやかにオフ。しっとり濃密な泡がキメや毛穴のすみずみにまで密着し、洗うたび、明るく透明感のある輝くような素肌を育みます。

owen
Rating 60
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jul 2012 at 21:11
发酵whip peeling香皂登场!可迅速清洁肌肤,呈现素淡的美丽肌肤

Ampleur开发出新型发酵whip peeling香皂≪A≫现已发售。

查找出阻碍肌肤生气勃勃、“暗沉”、“僵硬”的原因。
通过柔和的清洁效果以及发酵力量可提高肌肤弹性,彻底消除富含黑色素的老旧角质。湿润浓密的泡沫紧密黏着皮肤以及毛孔中的灰尘,清洗之后可焕发出光亮透明的靓丽肌肤。
alice
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jul 2012 at 22:44
发酵泡沫剥皮肥皂上市! 肌肤发亮,素脸变美肤

ampleur(豐盛)推销新发酵泡沫剥皮肥皂≪A≫。

对“皮肤黑沉”“肌理乱”等活力皮肤之妨碍的原因有效。
有适度的剥皮效果之发酵力将提高您的肌肤力,尚把旧角质含黑色素轻轻地去掉。温和而浓密的泡沫密着于整个肌理或毛孔,您愈洗肌肤愈发亮、闪耀亦出透明感。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime