ご質問ありがとう御座います。
あなたの質問通り、
この商品について商品代金と送料を含めて2,000USD
であればすぐに即決でお譲りします。
一つだけ条件があるのですが、
PayPal経由で先に振り込んでもらい、
入金が確認出来たら発送でもよろしいですか?
ご連絡をお待ちしております。
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2012 at 19:05
Thank you for your asking question to me.
As you are saying, I will sell this item right away at $2000 including shipping charge.
By the way, I have one condition to ask of you.
That is, first you make payment via Paypal. And after I check the money received, I will send off the item to you. Is it OK?
I am waiting for your reply.
As you are saying, I will sell this item right away at $2000 including shipping charge.
By the way, I have one condition to ask of you.
That is, first you make payment via Paypal. And after I check the money received, I will send off the item to you. Is it OK?
I am waiting for your reply.
★★☆☆☆ 2.0/1
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2012 at 18:56
Thank you for your inquiry.
As you inquired, I can sell it for 2000 USD including the shipping fee without any debate.
However, I have one condition.
Could you make a payment via PayPal beforehand please?
I will ship it one I confirm the payment.
I'm looking forward to hearing from you.
As you inquired, I can sell it for 2000 USD including the shipping fee without any debate.
However, I have one condition.
Could you make a payment via PayPal beforehand please?
I will ship it one I confirm the payment.
I'm looking forward to hearing from you.