Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] B&Wは何個か確保できましたか? そろそろ仕入たいのですが・・・

この日本語から英語への翻訳依頼は chiakipenguin さん katrina_z さん bemaxer さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

koutaによる依頼 2012/06/29 23:05:05 閲覧 1991回
残り時間: 終了

B&Wは何個か確保できましたか?
そろそろ仕入たいのですが・・・

chiakipenguin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/29 23:10:08に投稿されました
Have you got several B&W?
I would like to buy them from you soon...
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/29 23:12:50に投稿されました
How many can you guarantee for B&W?
Soon I will want to stock up...
bemaxer
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/29 23:15:04に投稿されました
Can you prepare for selling some B&W?
I want to lay in a stock of some B&W.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。